Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Диврей ха-ямим Б 10:11

וְעַתָּ֗ה אָבִי֙ הֶעְמִ֤יס עֲלֵיכֶם֙ עֹ֣ל כָּבֵ֔ד וַאֲנִ֖י אֹסִ֣יף עַֽל־עֻלְּכֶ֑ם אָבִ֗י יִסַּ֤ר אֶתְכֶם֙ בַּשּׁוֹטִ֔ים וַאֲנִ֖י בָּֽעֲקְרַבִּֽים׃ (ס)

И теперь, когда мой отец наложил на вас тяжелое иго, я добавлю к вашему ярму; мой отец наказывал тебя кнутами, а я буду наказывать тебя скорпионами.'

Rashi on II Chronicles

burdened - Heb. הֶעֱמִיס, loaded, like (Gen. 44:13): “and each man loaded (וַיַַַַַּעֲמס) his donkey.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Chronicles

with scorpions Brimmen in German, which sting like scorpions.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих